Вышла в свет новая книга на английском языке профессора Леонида Буланова «Osteopathy at your fingertips» («Остеопатия на кончиках пальцев»), книга была подписана к изданию в День Российской науки 8 февраля 2022 года.
2022 год объявлен годом науки и технологий. Издана книга под эгидой Российской Академии Естественных Наук.
Была проведена большая научная работа перевода книги с русского на английский язык. Книга Леонида Буланова «Остеопатия на кончиках пальцев» на русском языке, аналог английской книги, перевод на английский язык, это другой подход к методам, которые описываются в данной книге.
Признание русской медицинской науки, начавшейся с Николая Ивановича Пирогова, Сергея Петровича Боткина продолжается и в наше время учеными докторами России, которые пропагандируют свои научные идеи.
Новая книга на английском языке Леонида Буланова «Osteopathy at your fingertips», имеет свой ISBN, также библиотечные номера УДК и ББК, книги переданы в Книжную палату России, как в изданном виде, так и электронном хранится в Российской Государственной библиотеке.
Новая книга воспринимается, как новый прорыв в научно-гуманитарной, научно практической и прикладной науке. Автор искренне надеется, что мировыми учеными книга «Osteopathy at your fingertips» будет оценена в полноте, научных знаний, практических методик, лечебных мероприятий, выполнение методов оздоровительной медицины.
Первый лист книги подписан Президентом РКС Сергеем Степашиным.
Книга опубликована к 140-летию Императорского Православного Палестинского Общества «В помощь пилигримам, идущим по пути паломничества».
Основные цели научно-гуманитарной деятельности ИППО - это научные изучения святых мест и паломничество в Святые Земли. У паломника не только большая духовная работа, но и большие физические нагрузки: полет на самолете, поездки на автобусе, большие пешие передвижения иногда и десятки километров, поэтому паломник должен быть здоров и физически подготовлен к паломничеству. Данная книга даст практическое и теоретическое знание паломнику. Среди действительных членов ИППО есть не только русско-говорящие, но и англо-говорящие люди, которым эта книга будет нужна.
Перевод от автора Леонида Буланова, также автор искренне благодарит литературного лингвиста-корректора английского варианта книги, действительного члена ИППО, выпускницу Дипломатической Академии МИД Ярославну Плешакову, которая придала тексту литературное изящество и новый практический подход.
Текст подготовлен руководителем Кипрского отделения ИППО Леонидом Булановым