Образ царя Давида в жизни и творчестве К.Р. К.В. Андреев
Методика.
Традиционные методы: изучение исследовательской литературы (литературоведение и музееведение), дневников и переписки К. Р. с его творческими единомышленниками и посетителями Готической гостиной; сравнительный анализ произведений К.Р., связанных с темой исследования.
Особые методы, связанные со спецификой темы: 1) сравнительный анализ поэтики псалмов и религиозно – философской лирики К. Р.; 2) изучение текстов – „посредников“, т. е. богослужебных текстов, цитируемых в лирике и драме К. Р., и поиск первоисточников цитирования в псалмах Давида; 3) синтез результатов исследования и „проекция“ их на духовную биографию К. Р. для выявления высшей – духовной — связи между царём-псалмопевцем Давидом – и великим князем К. К. Романовым – поэтом К.Р.
1. Фигура царя Давида в интерьере Готической гостиной
Их человек создать не мог,
Не от себя пою я:
Те песни мне внушает Бог,
Не петь их не могу я. [11,65]
Фигура Давида не случайно занимает одно из центральных мест в интерьере гостиной. В образе библейского царя, псалмопевца, соединились размышления К.Р. о смысле жизни, назначении поэта, месте поэта в мироздании, его философские и религиозные убеждения. Давид – царь. Для К. Р. это знаменательно, потому что сам, будучи особой царской крови, он воспринимает принадлежность к правящей династии как наивысшую ответственность перед Богом за всё, что происходит в стране, а не как привилегию. Именно отсюда и исходит трепетное отношение великого князя к службе и долгу. К тому же царская кровь – жёсткий ограничитель в выборе жизненного пути: так, когда 24 – летний юноша признался отцу, что хочет заниматься поэзией, то получил безжалостный ответ: „Mon fils – mort plus tot que poete“ („Мой сын — лучше мёртвый, чем поэт“).[13,42] Тогда и была проведена чёткая граница: великий князь Константин Константинович Романов – генерал от инфантерии, генерал – инспектор военно-учебных заведений, президент Императорской Академии Наук – и К. Р. – поэт
И К. Р. тоже, по его собственному признанию, смотрит на свой поэтический дар „как на талант, с помощью которого“ он „обязан приобрести другие таланты“[17,45]. Слово „талант“ употребляется здесь в том же значении, что и в евангельской притче о талантах. Такое отношение к своему поэтическому дарованию и определило представление К.Р. о задачах поэта и поэзии (см. гл. 2)
Итак, псалмопевец Давид – царь, поэт, ветхозаветный праведник, запечатлевший в псалмах своё живое религиозное чувство,— это и есть фигура мировой истории, наиболее близкая великому князю Константину Константиновичу Романову, что и подчёркнуто особым местом, отведённом ей в личных апартаментах.
2. Творческое кредо К.Р. в стихах о поэте и поэзии
Но лишь души твоей больной
Святая песнь коснётся, -
Мгновенно скорбь от песни той
Слезами изольётся.[11,65]
Эти строчки можно соотнести с пушкинскими:
Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснётся,
Душа поэта встрепенётся,
Как пробудившийся орёл.[19,359]
Но в пушкинском стихотворении „Поэт“ сила поэзии пробуждает душу поэта, поднимает её над обыденностью и преображает обыкновенного человека в творца, а в „Псалмопевце Давиде“ речь идёт об освобождении от тяжести скорбящей души через соприкосновение с поэзией высшей духовности – псалмами, которыми Давид надеется образумить Саула. И главная мысль стихотворения „Псалмопевец Давид“, выражающая представления К.Р. о назначении поэта и поэзии, тоже роднит его с Пушкиным, на этот раз со знаменитым „Пророком“, где Пушкин говорит о божественном происхождении поэзии:
Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей…[19,342]
Можно предположить по письмам и дневникам, что для тех, кто собирался в Готической гостиной, то есть для единомышленников К.Р., одним из важнейших был вопрос о назначении поэта и месте поэзии в мироздании. Так, К.Р. в стихотворении, посвящённом пятидесятилетию писательской деятельности А. Н. Майкова, не только восхваляет знаменитого поэта, которого справедливо считает своим учителем, но и вновь ставит вопрос о высшем назначении поэзии:
Ты черни ветреной в угоду
Себе, певец, не изменял,
Свою священную свободу
Страстям толпы не подчинял. [11,276]
Здесь очевидны аллюзии на пушкинские „Поэт и чернь“ („Поэт и толпа) и „Поэту“:
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,
Но ты останься твёрд, спокоен и угрюм.
О свободе поэта от мнений толпы говорил и Майков, адресат стихотворения К.Р.:
О, мысль поэта! Ты вольна,
Как песни вольной гальционы!
В тебе самой твои законы,
Сама собою ты страстна.[18,78]
Пой о любви толпе людской,
Пой величаво, вдохновенно,
Священнодействуя смиренно
Перед поэзией святой.[11,265]
Речь идёт не только о любви людей друг к другу, но и к Господу как к источнику всего благого:
На лад возвышенный настрой
Свою божественную лиру,
О небесах немолчно пой
Их забывающему миру.
К добру и правде их мани
Могучей силой песнопенья. [11,266]
Не от себя пою я,
Те песни мне внушает Бог. [11, 65]
3. Псалмопевец Давид в структуре цикла К.Р. „Библейские песни“
В стихотворении „Псалмопевец Давид“, которое открывает цикл, предстаёт уже известный нам ветхозаветный пророк, который поёт царю Саулу, и его песнь (то есть молитва) „врачует“ печаль грешника Саула. Давид уверен, что „лишь души…больной“ царя „Святая песнь коснётся“, как мгновенно последует реакция, то есть раскаяние, а за ним и облегчение. Таким образом, способ борьбы с грехом в этом стихотворении – обращение к Богу и получение от Него помощи через песнопения псалмопевца.
Наконец, драма „Царь Иудейский“ является по сути такой же драматизацией Евангельского повествования, как и стихотворение цикла „Притча о десяти девах“.
4. Влияние поэтики псалмов на лирику К.Р. религиозного содержания
Жених в полуночи грядёт!
И кто с лампадою возженной
На брачный пир за ним войдёт[11, 199] -
соответствуют апокалипсическому образу грядущего Жениха, восходящему к псалму (Псл. 18, 6).
А следующая строфа, начинающаяся со слов:
О, да исправится, как дым
Благоуханного кадила
Моя молитва пред Тобой! [11, 199]-
И текстуальное совпадение строк стихотворения, которое было написано на Страстной неделе, с религиозными текстами говорит об органичном и глубоком переживании Евангельских событий и религиозных истин и о совпадении духовного опыта великого князя с опытом царя Давида – составителя этих текстов.
Но среди псалмов Давида есть и молитвы – благодарения. И в стихотворении К.Р. „Когда креста нести нет мочи…“ также говорится о необходимости вознесения таких молитв – благодарений после того, как „…вслед за огорченьем нам улыбнётся счастье вновь“, то есть после получения просимого важно возблагодарить Бога за Его милость. Сравним у Давида: „Возвеличите Господа со мною, и вознесем имя Его вкупе“ (Псл. 33).
Но есть в творчестве К. Р. стихотворения, не являющиеся переложением псалмов, однако относящиеся к религиозной лирике. Это так называемые медитации, то есть выражение словами некоего острого сиюминутного душевного переживания или мысли. В святоотеческой практике это называется богомыслием, то есть благочестивыми размышлениями. И в стихотворении „О, если б совесть уберечь…“ поэт мечтает о том, чтобы совесть стала „Как небо утреннее, ясной“, и с благоговением думает о том, как
… всепрощения привет –
Опять заблещет солнца свет
Среди безоблачной лазури.[8, 75]
Таким образом, среди стихов К.Р. религиозно-философского содержания можно выделить 1) совпадающие по тематике с псалмами (таблица № 1); 2) те, в которых сходная тема порождает сходную форму: молитвы (непосредственное обращение к Богу) и медитации (размышления о Боге и духовной жизни, или богомыслие) (таблица № 2; 3) содержащие реминисценции или цитаты из Псалтири и восходящие прямо к первоисточнику или через посредничество богослужебных текстов (таблица № 3).
5. Роль упоминаний о Псалмопевце Давиде в драме К. Р. „Царь Иудейский“
И это неслучайно. Если с ветхозаветным пророком связано начало творчества К.Р., то его апогеем стала драма „Царь Иудейский“, героем которой становится Христос – Тот, Кто принёс людям Новый Завет. [Об этом см. 17,45 ]
В драме К. Р. „Царь Иудейский“ многократно упоминается имя псалмопевца Давида. Можно выделить два типа его упоминаний – это: 1) связь псалмопевца со Спасителем кровными узами; 2) пророчества Давида о Христе.
Если говорить о принадлежности Иисуса к роду царя Давида, то первая реплика драмы „Благословен Давидов Сын“ [8, 184] — приветствие народом Христа, входящего в Иерусалим,— уже указывает на это. Об Иосифе, отце Иисуса, говорит и Иоанна – жена Иродова домоправителя: „ Говорят, что был он // Из рода славного царя Давида“.[8, 215] Она же в диалоге с Никодимом произносит: „ Из дома был Иосиф и из рода // Царя Давида“[8, 325]. И именно в этом диалоге рассудочный Никодим, изучивший различные пророчества о пришествии Спасителя, узнаёт недостающую „примету“ Мессии – рождение в Вифлееме – „примету“, предсказанную пророком Михеем (Мих. 15, 2).
Иосиф, помнишь, у царя Давида
В псалме поётся: „ Меж собою делят
Они мои одежды и о ризе,
Моей бросают жребий…“ [8, 330].
И наконец, в финале драмы, когда становится понятно, что Христос воскресает и воздаётся хвала победе над смертью и её победителю Христу, то и в словах, произносимых Иосифом, появляется рифма, что подчёркивает их значимость и значимость самого события, а эти строчки являются переложением псалма 148 („Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних“), с той разницей, что адресат хвалы теперь – воскресший Христос
Хвалите Господа с небес
И славьте, человеки!
Воскрес Христос! Христос воскрес!
И смерть попрал навеки! [8, 338]
Вот почему столь важен в драме образ Никодима – книжника, знатока Священного Писания, легко цитирующего пророков и способного проследить за осуществлением пророчеств о Христе, происходящих на его глазах. В этом и герою, и автору видится не только доказательство того, что именно Христос – Мессия, ожидаемый иудеями, а и преемственность между Ветхим Заветом и Новым, восстановление во Христе родства Бога с человечеством, некогда отпавшим от Него, но и столетиями чаявшим пришествия Спасителя. Эти чаяния отразили ветхозаветные праведники, среди которых и царь Давид.
Выводы:
2) Творческое кредо поэта, определяемое этим влиянием, отражено в его стихах о назначении поэзии и заключается в идее возращения Богу ниспосланного Им таланта.
3) В лирике К.Р. использованы принципы и методы, подсказанные псалмами. Об этом в письме к К.Р. говорил Гончаров: „Всякий – глубоко или младенчески верующий и пламенно молящийся – в момент молитвы есть и лирический поэт“.[17, 150]
Прослеживается также связь между тематикой и поэтикой лирики К.Р. и Псалтирью (таблица №№ 1, 2, 3).
Тема |
Псалтирь |
К.Р. |
Благодарность Богу |
„Благослови, душе моя, Господа, и вся внутренняя моя, имя святое Его“(102,1) „Хвали, душе моя, Господа: восхвалю Господа в животе моем, пою Богу моему, дондеже есмь“(145–1,2) |
Но если вслед за огорченьем |
Терпение хулы и поношений от ближних |
„Господи, что ся умножиша (умножились) стужающии (теснящие) ми: мнози возстают на мя…“ (3-2) „Яко Тебе ради потерпех поношение“ „Ты бо веси поношение мое, и студ мой,и срамоту мою…“(68–8.20) |
„О люди, вы часто меня язвили так больно…“ „Меня бранят, когда жалеюЯ причиняющих печаль… |
Таблица № 2. Общность темы и жанра псалмов Давида и лирики К.Р.
Тема |
Молитвы |
Медитации |
|||||
Псалтирь |
К.Р. |
Псалтирь |
К.Р. |
||||
Об Очищении |
„Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя“(50-2) „Окропиши мя иссопом и очищуся, омыеши мя и паче снега убелюся“(50-8) |
„И тайной вечери Твоей, |
„Утрудихся воздыханием моим, измыю (омою) на всяку нощь ложе мое, слезами моими постелю мою омочу“(6-7) |
„О, если б совесть уберечь, „Мы свято совесть соблюдём, |
|||
Об избавлении от искушений |
„Яко Тобою избавлюся от искушения и Богом моим прейду стену“(17-30); „Изведи из темницы душу мою исповедатися имени Твоему“(141-7) |
„Я с безутешною тоской „Научи никогда не роптать На свою многотрудную долю“ |
„Одержаша мя болезни смертныя, и потоцы беззакония смятоша мя: болезни адовы обыдоша мя, предвариша мя сети смертныя. И внегда скорбети ми, призвах Господа и к Богу моему воззвах“(17 – 4-6) |
„В нас образ Божий затемняют „Когда креста нести нет мочи |
|||
О помиловании |
„Помилуй мя Боже, по велицей милости Твоей и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое“(50-1) |
„Дай на спасенье мне надежду… |
„Ко Господу, внегда скорбети ми, воззвах, и услыша мя“(119-1); „…очи наша ко Господу Богу нашему, дондеже помилует ны“ (122,2) |
„…Творя молитву дни и ночи, |
|||
Об умножении любви |
„Коль возлюбих закон Твой, Господи: весь день поучение мое есть“(118-97); „Сего ради возлюбих заповеди Твоя паче злата и топазия“(118-127) |
„Научи меня, Боже, любить |
„Возлюбите Господа, вси преподобнии Его: яко истины взыскает Господь и воздает излише творящим гордыню“(30-24) |
„Люби безмерно, беззаветно… |
Таблица № 3. Реминисценции и цитаты из Псалтири в лирике К.Р.
К.Р. |
Псалтирь |
Текст-„посредник“ |
О, да исправится, как дым |
„Да исправится молитва моя, яко кадило, пред Тобою, воздеяние руку моею, жертва вечерняя“(140-2) |
|
„Услышь, Господь, мои моленья…“ |
„Господи, воззвах к Тебе, услыши мя: вонми гласу моления моего“(140-1) |
|
„Жених в полуночи грядет! И своего не смею ока Возвесть к чертогу Твоему“. |
„И Той, яко Жених, исходяй от чертога Своего, возрадуется“(18-6) |
„Се Жених грядет в полунощи, и блажен раб, егоже обрящет бдяща…“ „Чертог Твой вижду, Спасе мой, украшенный, и одежды не имамъ, да вниду в онь“ |
„В ком света тьма не поглотила…“ |
„Яко Ты просветиши светильник мой, Господи, Боже мой, просветиши тьму мою“(17-29) |
„И свет во тьме светится, и тьма его не объят“ |
4) Наблюдается преемственность драмы „Царь Иудейский“ по отношению к циклу „Библейские песни“, в который входит стихотворение „Псалмопевец Давид“:
б) использование поэтических находок цикла в драме.
5) Непременным условием создания художественного произведения является глубокая взаимосвязь искусства и веры, и только тогда действительно можно говорить о возращении поэтом долга Богу. Эта взаимосвязь роднит великого князя К. К. Романова с царём Давидом.
Библиография
Андреев. В. Е. Долг памяти. „St. Petersburg“. 1998.
Баевский В. С. История русской поэзии 1730–1980. М. „Интерпракс“. 1994.
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета на церковно-славянском языке. Российское Библейское общество.1993.*
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета канонические в русском переводе с паралельными местами. Изд-е Всесоюзного совета евангельских христиан-баптистов. М. 1968.
Вострышев М. И. Августейшее семейство. Россия глазами великого князя Константина Константиновича. М. „Олма-пресс“. 2001.
Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы. Собрание сочинений в 10 томах. Т 9 Государственное издательство художественной литературы. М. 1958
Дунаев М. М. Православие и русская литература (ч5) М. „Христианская литература“ 1999.
К. Р. Времена года. Избранное. С-Пб. „Северо-запад“. 1994.
К. Р. Дневники. Воспоминания. Стихи. Письма. М. „Искусство“. 1998.
К. Р. Избранная переписка. Издательство Пушкинского дома. С-Пб.1999.
К. Р. Стихотворения 1879–1899. С-Пб.1901.
К. Р. Стихотворения. Избранное. С-Пб. 1998.
Кузьмина А. И. Августейший поэт К.Р. С-Пб. 1995.ю
Майков А. Н. Избранные произведения МБП. Л. 1957.
Молитвослов. Ymca-Press, Paris, 1989.
Нелюбин Г. „К. Р. Критико-биографический этюд“. С-Пб. 1902.
Петроченков В. В. Драма страстей Христовых (К.Р. „Царь Иудейский“). С-Пб. Журнал „Нева“, 2002.
Полонский Я. П. Стихотворения. МБП. Л. 1957
Пушкин А. С. Стихотворения. МБП. Л. 1954.
Симфония или Алфавитный Указатель к Священному Писанию. Изд-во Миссионерского Союза „Свет на Востоке“ — Корнталь, 1971.
Толстой А. К. Собрание сочинений в 4 томах Т1 М. „Художественная литература“. 1981.
Андреев Кирилл Владимирович
Санкт-Петербург, Ломоносовская гимназия № 73