Пасха в Иерусалиме*
Но над немощною плотью истомленнаго трудами и бдениями паломника, очевидно, все время бодрствует {1} его недремлющий дух. Отдых от трудов паломника в этот святой вечер бывает не продолжителен. Русский богомолец в Св. Земле не забывает ни на минуту, что в эту «священную и спасительную ночь» он должен бодро стоять на страже Гроба Господня, чтобы достойно встретить первое радостное приветствие из уст исходящего из Гроба иерусалимскаго патриарха: «Христос воскресе»! Вот почему, после краткаго отдыха, умывшись и приодевшись в лучшия одеяния, с семи уже часов вечера паломники спешат в Святогробский храм, чтобы занять место поудобнее и поближе к Живоносному Гробу. Таким образом Святогробский храм снова сверху до низу переполняется богомольцами, в немом благоговении ожидающими начала пасхальной утрени. Только уже не в первый раз находящееся в Иерусалиме в этот день и наиболее утомленные и преутружденные летами паломники остаются на русских постройках и, в ожидании начала утрени, слушают, по русскому обычаю, чтение «Деяний апостольских» за плащаницею в Троицком соборе, открытом для богомольцев чрез всю ночь.
Иерусалимския улицы, шумныя и оживленныя в обычное время, в эту святую ночь погружаются в полный мрак и как бы вымирают. Пульс жизни учащенно бьется лишь в Святогробском храме и на площадки близ него, куда к этому времени приползают толпы калек, нищих и прокаженных, постоянно ютящихся за городом в Иосафатовой долине. Своими жалобными стонами, надрывающими душу: «Кристос боскрес», «Паричка дай!» эти несчастные стараются привлечь к себе внимание сердобольных,{2} празднично настроенных паломников. Мрачныя улицы Иерусалима освещены только на пути от патриархии до Святогробскаго храма. Царящее здесь оживление свидетельствует о том, что на этом небольшом пространстве Св. Града все бодрствуют и готовы с минуты на минуту начать жизнь светлаго дня Воскресения Христова.
К 11 часам ночи храм Воскресения, убранный гирляндами разноцветных лампад, развешанных на веревках, протянутых по разным направлениям, и {3} Живописный Гроб Господень, уставленный по карнизам драгоценными и старинными иконами, разноцветными лампадами и толстыми восковыми свечами, с висящими над входом в него пред иконою Воскресения драгоценными лампадами (1) Императора Николая I и в память великаго князя Сергия Александровича, «исполняются света» и блещут множеством огней. Гроб Христов—«источник нашего воскресения»—в эту светозарную ночь «во истину и чертога всякаго царскаго показася светлейший». Горит огнями даже обычно мрачный купол Воскресенскаго храма.
Патриарх, сопровождаемый епископами-синодалами и клириками патриархии, приходит в храм к 11 ч. вечера и торжественно встречается у камня миропомазания. Одевшись в богатую манию и приложившись к св. камню миропомазания, он вступает в храм {4}
Воскресения и занимает место в троне, близ котораго помещаются в полной парадной форме русский генеральный консул, чины консульства и почетные русские гости—паломники. С левой стороны храма у тропа, именуемаго кафедрою антиохийскаго патриарха, занимает место греческий консул с своими чинами и паломниками.
Екклисиархи, получив благословение патриарха, отправляются на звонницу, находящуюся над царскими дверями, и начинают выбивать искусныя трели в била и клепала, а два диакона, в светлых пасхальных облачениях, с богатыми пеленами и серебряными ладонницами на плечах, по благословении у патриарха, в это время кадят, по принятому обычаю; все святыя: места храма. Почетным богомольцам, с благословения патриарха, екклисиархи вручают толстыя пасхальныя свечи, украшенныя цветами и картинками на темы праздника. Очередной ефимерий—иеромонах,{6} совершив метание патриарху я получив благословение, начинает чин агрипнии. или, как у нас его неправильно называют, полунощницы, с пением великосубботняго канона «Волною морскою». На третьей песни канона к трону патриарха подходить начальник русской Духовной Миссии архимандрит и получает благословение патриарха на участие в торжественной процессии к Живоносному Гробу Господню для начала пасхальной утрени. С о. архимандритом одновременно получает благословение патриарха и первый из диаконов. За русским архимандритом идут, с тою же целыо, старейшие святогробские архимандриты, каждый имея в паре одного из диаконов, при чем все они сначала делают земный поклон патриарху, потом получают целование руки патриарха и снова земно ему кланяются. За отсутствием диаконов, в дальнейших парах выходят из алтаря все иеромонахи, пребывающие в Иерусалим и находящиеся на-лицо в храме Воскресения, так как в процессии обязательно участвуют все они без исключения, чтобы чрез это придать особенный блеск и торжественность пасхальной литании. Все эти духовныя лица, возвратившись в алтарь, принимают из рук скевофилакса и его помощников священныя одеяния и облачаются в них, причем все архиереи и священнослужители, которые должны участвовать потом и в совершении литургии и утрени на Св. Гробе, облачаются в полное священное одеяние, а остальные надевают на себя лишь епитрахиль и фелонь.
Преобладающий цвет священных одеяний в этот день белый (глазет с золотистыми цветами), но, в виду многочисленности освященнаго собора, на некоторых {7} из священнослужителей можно видеть облачения и других светлых цветов.
При пении 9 песни, к трону патриарха подходят два старейших диакона, в белых стихарях, с разбросанными на них по белому полю букетами золотистых цветов и на боках стянутых розовыми шелковыми лентами, имея в руках дикирий и трикирий. Патриарх выходит из трона, направляется с ними к царским дверям, пред которыми вычитывает обычныя входныя молитвы пред литургиею, и вступает в алтарь для одеяния в полное священное облачение. Патриарх в этот день облекается в великолепный золотого белаго глазета саккос, убранный жемчугом и искусно вышитыми шелками на спине его изображениями воскресшаго из гроба Христа Жизнодавца. Белая митра, с бриллиантовыми и изумрудными украшениями и финифтяными изображена ми четырех евангелистов по бокам, высокой художественной работы, венчает главу патриарха. Соответственно с этим для настоящаго богослужения выносится из скевофилакии вся богатая церковная утварь, блещущая драгоценностями и художественностью работы, как-то: патерицы или посохи, дикирии, трикирии, Евангелия, кресты, св. сосуды, блюда для омовения рук, архиерейских и ковчеги с реликвиями. На многих из этих богослужебных принадлежностей имеются художественныя чеканныя изображения на темы празднуемаго события.
В то время, когда патриарх облачается в алтаре в священныя одежды, все священнослужители, уже приготовившиеся к участию в литании, попарно исходят через царския двери из алтаря и становятся {8} по сторонам направо и налево но всему пути к Гробу Господню, нередко протягиваясь линиями до входных дверей храма Воскресения. Затем одетые в стихари клирики выносят из алтаря синяго бархата, расшитыя золотом и убранныя жемчугом, 12 хоругвей и крест, имея по сторонам себя мальчиков, в белых стихарях, с большими возженными свечами в руках.
Шествие пасхальной процессии открывают патриаршие кавасы, в богатых нарядах, с своими булавами, затем следуют хоругвеносцы и крестоносец, далее идут певцы, диаконы, иеромонахи и архиереи попарно, за ними два диакона с дикирием и трикирием и кадильницами в руках, и, наконец, патриарх с драгоценным крестом в руках. Позади патриарха три клирика в стихарях несут богатую, шитую золотом, хоругвь с изображением воскресения Христова. В руках всех участников процессии имеются толстыя возженныя свечи, а также иконы и ковчеги с мощами. Архиереи держат в руках небольшия Евангелия. Певцы и все священнослужители поют стихиру: «Воскресение Твое Христе Спасе», при чем, в виду многочисленности участников церемонии, пение это распадается на несколько ликов, нередко несогласованных между собою, а посему и не всегда чинных… (2) {9}
За патриархом следуют с возженными свечами, на правой стороне, русский генеральный консул с своими чинами и избранными паломниками, а на левой стороне греческий консул с своими чинами и почетными богомольцами. Кавасы консульств с большими усилиями охраняют этих почетных и официальных участников торжественной церемонии от натисков, вплотную сжатой, громадной народной толпы, особенно переполняющей место вокруг кувуклия Св. Гроба, где совершается крестный ход.{10}
Из алтаря храма Воскресения процессия идет к кувуклию Гроба Господня и крайне медленно трижды обходить его кругом, с пением названной стихиры: «Воскресение Твое Христе Спасе». Народ, с возженными свечами в руках, внимает поеному клириками и умиляется созерцанием благолепно-величественной по обстановке религиозной процессии, блещущей богатством и роскошью священных одежд и богослужебных принадлежностей, коими так обильна святогробская скевофилакия, издавна привлекавшая к себе внимание христолюбивых жертвователей, любящих благолепие храма Господня.
При обхождении кувуклия, участники церемонии у задней стороны его, в коптской часовне, видят сирианскаго епископа, облаченнаго в священныя одежды и готоваго уже начать торжественную пасхальную службу.
По троекратном обхождении кувуклия, все останавливаются против входной в него двери: хоругвеносцы {11} занимают места по бокам возвышеннаго помоста, соединяющего кувуклий с храмом Воскресения, певцы становятся ближе к двери храма Воскресения, а священники и архиереи в несколько рядов располагаются по лиши между кувуклием и входом в храм. Консул русский с своею свитою занимает место по правую сторону кувуклия, у самых дверей, а консул греческий с своею свитою—с левой стороны у того же кувуклия. Патриарх становится в дверях придела Ангела и, обратившись лицом к народу и сняв митру, читает воскресное евангелие, зачало 115, Мате. XXVIII, 1—10(3).
Патриарх, взяв затем в руки свечу и кадило, входит внутрь Св. Гроба, кадить Божественное Ложе, придел св. Ангела и, по выходи из него, освященный собор и весь предстоящий народ. Этот момент ожидания и благоговейной тишины, воцарившейся на мгновение в храме, производить на молящихся глубокое впечатлите… По каждении патриарх с архиереями входит внутрь Св. Гроба и, покадив Ложе Спасителя, возглашает высоким голосом: «Слава святей». Архиереи отвечают: Аминь и начинают петь внутри Св. Гроба «Христос воскресе» троекратно. Хор певцов подхватывает торжественную песнь Пасхи. Народ, переполняющий храм, приходить в экзальтированное праздничное настроение, которому вторят шумный трезвонь, перемешивающийся с биением бил и клепал, на колокольне храма Воскресения, и, в знак духовной радости, быстрое вращание хоругвеносцами {12} всех 12 хоругвей. Сверху невидимый руки осыпают свежими цветами и зелеными листьями участников церемонии… Немой благоговейный восторг сменяется всенародным ликованием: лица молящихся от умиления сияют неземною радостью и из груди многотысячной народной толпы невольно вырываются слова восторга. «Христос воскресе»! шепчет всяк язык на своем наречии и полагает на лице своем крестное знамение. С пением пасхальных песнопений смешивается рокочущий народный говор, и через всю заутреню до самой литургии уже отсутствует в храме благоговейное спокойное настроение среди молящихся. Такому восторженно-неспокойному настроению и некоторой безпорядочности в поведении молящихся безспорно способствует и отсутствие за этою заутренею песнопений на понятном и доступном большинству из них языке. «Заутреня шла на греческом языке, передает русская паломница А. Селиванова свои впечатления об этой высоко-торжественной службе, но ектении произносились попеременно то на русском (sic), то на греческом, даже две—три молитвы, как-то робко и тихо пропели наши богомольцы» (Истор. Вестн. 1884, кн. XII, стр. 700). Очевидно, положение на этой службе в Иерусалиме наших паломников было всегда не первенствующее. Неудивительно, что многие из русских на эту службу предпочитают оставаться в русском храме на постройках… Заметная торопливость в совершении богослужения утомленными святогробцами и, наконец, почти полное отсутствие в храме русских духовных лиц, отправляющихся для совершения пасхальнаго торжественнаго богослужения {13} в Троицкий собор (4) на русския постройки, куда в громадном большинстве удаляются и русские паломники, лишенные возможности в эту спасительную ночь занять удобное место вблизи Живоноснаго Гроба Господня и желающие пасхальныя песнопения слышать на доступном и всем хорошо знакомом языке, лишают пасхальное богослужение в Святогробском храме того высокоэстетическаго наслаждения, какое получают в эту ночь обыкновенно молящиеся у нас даже в убогих деревенских храмах.
Песнопения канона исполняются поскору на шесть. К каждой песни канона припевается припев: «Слава святому воскресению Твоему». После катавасии на каждой песни, кроме «Христос воскресе», поют тропарь: «Воскрес Иисус от гроба», за которым следуют малая ектенья и обычные на этот день положенные возгласы. Патриарх и архиереи, сослужащие ему и стоящие всю заутреню среди народа пред кувуклием, кадят на каноне Св. Гроб и весь присутствующий в {14} храме народ, приветствуя его восклицанием: «Христос воскресе.» Пред девятою песнию диакон возглашает: «Богородицу и Матерь Света в песнех возвеличим», на что хор отвечает пением величаний и «Светися светися» с припевом: «Ангел вопияше». После пения величественнаго ексапостилария «Плотию уснув» и быстраго пения пасхальных стихир на хвалитех: «Да воскреснет Бог» и «Пасха священная нам днесь показася», во время которых патриарх с архиереями на Божественном Ложе совершают проскомидию, начинается в приделе Ангела литургия (5). {15}
На этом торжественном пасхальном богослужении которое патриарх служит со всеми архиереями и только четырьмя архимандритами, в виду маловместительности придела Ангела, никаких особенностей по. сравнению с обычною литургиею, совершаемою ежедневно на Святом Гробе архиереями, не имеется. Многие ектеньи и возгласы произносятся на славянском языке, читаются апостол и евангелие на языках греческом, арабском и славянском, с грубыми, однако же, и соблазнительными для славянина ошибками в самых важнейших местах. Выход с святыми Дарами совершается вокруг кувуклия. На выходи патриарх поминает царствующий русский дом, греческую королевскую фамилию и черногорскаго короля. Попытка русских паломников принять участие в песнопениях этой торжественной литургии не удается, так как большинство опытных певцов и певиц, принимающих охотно участие в обычных литургиях на Гробе Господнем, в эту ночь расходится по русским храмам и там доставляет истинную отраду молящимся своим искусным пением. Поет большинство песнопений греческий хор. В конце литургии многие из почетных богомольцев из рук патриарха приобщаются Святых Тайн, а простых богомольцев приобщает очередной иеромонах уже в храме Воскресения. Патриарх, утомленный предшествующими трудами и сложностью службы, быстро оканчивает литургию, так как его побуждает к тому и наступление узаконеннаго,{16} по status quo, часа для пасхальной литургии на Живоносном Гробе армянскаго духовенства… Разоблачившись, патриарх с архиереями и сослужившим ему духовенством и почетными гостями возвращается в патриархию, где их ожидают пасхальныя «розговины» с ястиями и питиями…
Пасхальное разговение
Литургия (6) оканчивается в Воскресенском храме «еще сущей тьме», около 3 часов утра. Русские богомольцы, не попавшие к патриарху на пасхальную трапезу, возвращаются на русския постройки, созерцая благолепный Троицкий собор во мраке южной ночи сияющим множеством огней и переполненным богомольцами. Для подкрепления ослабевших сил классных паломников заботами заведующих подворьями Общества к этому времени уготованы столы, исполненные праздничных ястий и питий, причем на этот день среди паломников исчезает и обычное деление на классы: все приобщаются одной трапезы, «отличающейся не только. разнообразием и обилием яств, но и изяществом сервировки и красотою убранства…{17}
Когда окончится трапеза, утомленные бдением паломники идут на краткий покой, более же крепкие силами отправляются в русский храм, чтобы на своем родном языке насладиться дивными пасхальными песнопениями и чрез то себя приобщить более сознательно духовной радости светлаго торжества, которое в Троицком русском храме усугубляется благолепным служением о. архимандрита, начальника Миссии, с многочисленным сонмом сослужащих ему иереев и иеромонахов, прибывающих на поклонение в Иерусалим и проживающих здесь постоянно, и прекрасным пением русскаго хора.
Наиболее любознательные из интеллигентных паломников из столовой перваго класса спускаются во двор Сергиевскаго подворья, усаженный деревьями, и наблюдают своеобразную и нелишенную трогательной прелести картину раздачи куличей, яиц и по стакану краснаго вина (7) за счет Палестинскаго Общества паломникам из простого народа, впускаемым обычно для сего через аадния ворота и выходящим через фасадныя по билетам, розданным конторою подворий {18} еще накануне. Такия народныя розговины Палестинское Общество устрояет ежегодно не только для паломников, но иногда и для всех русских, проживающих в Иерусалим постоянно, не исключая, само собою разумеется, призреваемых безплатно старух в Вениаминовском подворье, принадлежащем Обществу.
Торжественное пасхальное богослужение, совершаемое не только в Троицком соборе, но и в домовой миссийской церкви св. царицы Александры одновременно, {19} чтобы дать возможность всем русским паломникам, число которых нередко к Пасхе возрастает до шести тысяч, слышать пасхальное богослужение в наших храмах, из коих каждый в отдельности весьма невместительны, и принять в нем живое непосредственное участие, длится довольно продолжительное время. На богослужении пасхальном, совершаемом истово и с соблюдением всех особенностей, принятых у нас и в Типиконе, и в практике, как то: с каждением священнослужителей на каждой песни канона по всему храму, с переодеванием всякий раз в новыя священныя облачения, которыми, благодарение Богу, наши храмы обилуют в достаточной степени, с всенародным христосованием в конце утрени, с чтением слова Златоуста, с пением часов и с чтением евангелия по статьям на различных языках включительно до языка древнееврейскаго, с ударами в колокол после каждой статьи и со трезвоном но окончании евангелия—все это затягивает богослужение до восьми часов утра. В конце литургии освящается артус и, по русскому обычаю, окропляются св. водою куличи, сыр, яйца, которые наши паломники в чинном порядке разставляют; в своих платках у западных врат собора и по сторонам его.
В 12 часов пополудни все богомольцы отправляются в храм Воскресения на торжественную вечерню, которая носит на православном Востоке наименование:????????????????. Многие из богомольцев, желая видеть торжественное патриаршее шествие в этот день к вечернему богослужению, занимают удобныя места по дороге, ведущей из патриархии в {20} Святогробский храм, или яге на кровлях домов, монастырей и даже на минарет мусульманской мечети.
Консула русский и греческий со своими свитами и почетными гостями отправляются прямо в патриархию, куда, к началу этого торжественнаго богослужения, собирается все православное духовенство, пребывающее в этот день в Иерусалиме, имея с собою и русскаго начальника Духовной Миссии с его духовенством. Синодикон патриарха переполняется собравшимися до тесноты. Патр1архъ, стоя в троне, облачается в дорогия священныя одежды, с приличествующими празднуемому событию изображениями на них, шитыми телками — воскресения Христова и осязания Фомы. Тоже делают архиереи—синодалы и все духовенство, долженствующее принять участие в шествии. В это время певцы поют девятый пасхальный час, а кандиланты раздают духовенству и почетным богомольцам украшенныя толстыя свечи.
Совершив отпуст девятаго часа, не сходя с трона, патриарх возжигает свою свечу, имея ее в левой руке, а в правую принимает из рук диакона чудный эмалевый образ воскресения в круглой рамке (8) из изумрудов, рубинов и бриллиантов,—дар покойнаго великаго князя Константина Николаевича. Архиереи берут в руки свв. Евангелия и возжигают {21} свои свечи. Все участники в процессии следуют примеру владыке и тоже зажигают свои свечи.
Когда все приготовлено к началу процессии, патриарх делает обычное начало, поет с архиереями „Христос воскресе“ и сходит с трона (9). Впереди процессии открывают шествие с булавами, в своих роскошных национальных костюмах, патриаршие кавасы, за ними на длинном древке один из клириков несет живописное изображение Воскресения Христова, писанное на жесте, далее в чинном порядке идут патриаршие певчие, на некотором разстоянии от. них клирик с возженной лампадою, за ним другой клирик с блюдом, покрытым пеленой {23} и наполненным живыми цветами, которые он по пути бросает под ноги шествующему в процессии патриарху, далее снова клирик, за ним два диакона с дикирием и трикирием и, наконец, патриарх, имея по сторонам направо и налево близ себя в длинном ряде архиерев—синодалов, архимандритов и иеромонахов. За патриархом следуют консула с своими свитами, почетные гости и народ. Толпы богомольцев из местных туземных обывателей, разодетых в праздничныя разноцветныя одежды, радостными восклицаниями приветствуют процессию и сверху осыпают патриарха и его духовных спутников живыми розами и другими цветами.
Процессия, приблизившись к храму Воскресения, останавливается на время на площадке перед ним. Здесь патриарх произносит моление за здравие турецкаго султана и благославляет народ и турецкия войска, поддерживающия тесными рядами порядок этой процессии, находящеюся в руках его иконою Воскресения. Клирик, несущий на блюде цветы, усиленно разбрасывает их на помост церковный. Процессия вступает затем в храм Воскресения, по прибытии в который, пред центром земли, патриарх молится о спасении царствующих фамилий. русской, греческой и черногорской и, при торжественном трезвоне колоколов и бил и. клепал на внутренней колокольне Воскресенскаго {24} храма, направляется в алтарь. Храм, освещенный множеством лампад и свечей, исполнен света и до тесноты переполнен богомольцами, не только православными, но и инославными, собирающимися к этой вечерне послушать чтение евангелия, как говорят здесь, „на дванадесяти языках“.
Патриарх возгласом: „Слава святей, единосущней“ и пением „Христос воскресе» с обычными стихами начинает чин вечерняго богослужения, причем два диакона, имея на плечах богатыя пелены с церковками—ладонницами, идут с каждением по всем святым местам Святогробскаго храма. При пении „Да исправится молитва моя", в предшествии двух диаконов с дикирием и трикирием, патриарх кадит алтарь, иконы и весь находящийся в храме народ и становится в трон посредине церкви. На „Слава" совершается обычный торжественный выход всего сонма священнослужителей, и поется на средине вечерний гимн: „Свете тихий". При словах: „Пришедши на. запад солнца", все иереи входят в алтарь, оканчивая пение вечерняго гимна, а за ними шествует туда же и патриарх. Великий прокимен поется в алтаре и по клиросам.
Во время прокимна все назначенные для чтения евангелия чтецы занимают наперед им указанныя места, имея в руках книгу Евангел1я. Патриарх становится в трон на горнем месте, архиереи у престола, начальник русской Духовной Миссии на ступеньках патриаршаго трона на правой стороне храма. На ступеньках патриаршаго трона с левой стороны занимает место старейший из архимандритов. Сверху над этою кафедрою помещается на небольшом амвоне {25} другой чтец архимандрит. Два архимандрита, при помощи подставных лесенок, взбираются на площадки против кувуклия, где в великую субботу были отведены места для консулов русскаго и греческаго, а три диакона помещаются на выступающем над алтарем Воскресенскаго храма амвоне, в соседстве с колокольнею, обратившись лицом в разныя стороны.
Патриарх, несколько упавшим от утомления предшествующих дней голосом, возглашает в троне: «И осподобитися нам". Клир поет: „Слава тебе Господи". Патриарх начинает чтение положеннаго евангелия: „Сущу позде". Шум и движете в народе прекращаются. В храме воцаряется на некоторое время мертвая тишина. Все превращаются в слух, желая слышать слова евангелия, возвещаемыя главою Сионской церкви. Но голос благовествующаго патриарха быстро прерывается. В храме раздается звонок, возвещающий окончания статьи, и в ответ на него с колокольни слышится резкий удар била и звон в колокол однажды. Указанная статья евангелия повторяется сначала в алтаре архиереями, потом архимандритами в тронах; и вверху их, иеромонахами в конце храма против кувуклия и, наконец, диаконами с амвона над алтарем. Евангелие читается на языках греческом, латинском, арабском, славянском, турецком, армянском, еврейском, румынском, французском, немецком и других. Заключением каждой статьи служит удар в било и в колокол на колокольне по количеству и в порядки прочитанной статьи.
Народ сначала, как мы сказали, ведет себя спокойно и сдержанно в храме, но чтение на языках мало понятных большинству утомляет его вниманье,{26} и он начинает уже скучать и вести себя разсеянно. Народ благоговейно внимает чтению евангелия лишь по-славянски, по-арабски, отчасти по-латыни, когда чтец имитирует хотя и не вполне искусно католическаго патера, и особенно с большим вниманием и интересом прислушивается к чтению евангелия на древне-греческом языке, но с музыкальными переливами высокаго приятнаго тенороваго голоса, принадлежащаго одному из диаконов на амвоне….
Центральная часть этого торжественнаго богослужения чтением евангелия окончивается. Быстро следуют ектеньи великая и просительная после „Сподоби Господи" и начинают петь пасхальныя стихиры на стиховне. Из алтаря выходят патриарх, имея в руках драгоценный овальный образ Воскресения, и архиереи с малыми Евангелиями в руках и, спустившись с солеи, становятся в ряд по линии иконостаса почти до боковой южной двери, ведущей в корридор правой стороны храма Воскресения. У выходной двери занимает место клирик с бутылочкою розовой воды для окропления богомольцев, имея в руках и тарелку для доброхотных подаяний. Сначала подходят для христосования консулы и их свиты, почетные богомольцы, а затем и простой народ, причем все целуют только иконы и Евангелия и руку архиереев (10). По целовании, народ, получив окропление,{27} через южную дверь выходит из храма. Эта церемония христосования длится до поздняго вечера, пока не подойдут к владыкам все находящиеся в храме богомольцы. По окончании вечерни, патриарх, архиереи и иеромонахи, разоблачившись, идут торжественно с патриархом в патриархию, где принимают от Блаженнейшаго обычное восточное угощение и получают праздничныя писанки.
Русское духовенство, удалившись из Воскресенскаго храма вскоре после чтения евангелия, спешно отправляется на постройки и начинает в Троицком соборе пасхальную вечерню, а потом служит непосредственно за нею и утреню. Молящихся в храме является достаточно, но большинство русских паломников, по возвращении из храма Воскресения от вечерни, собирает свои пожитки и связывает их в узлы, так как, с ранним утренним поездом или в полдень того же дня, они должны покинуть св. Град и ехать в Яффу, чтобы сесть на экстренный, специально назначенный для перевозки паломников из Яффы в Одессу, или на очередной круговой пароход, {29} уже ожидающий на парах своих пассажиров. Некоторые из крепких ногами богомольцев в тот же день пешком отправляются в Яффу, благо путь под гору не представляет ни особеннаго труда, ни опасности. Эти-то пешеходы—паломники нередко не в очередь и переполняют русские возвратные пароходы до невыносимой тесноты.
Утром на второй день в Троицком соборе совершается по-рану торжественная литургия, после которой бывает крестный ход кругом собора с артосом и св. иконами. На всех четырех сторонах его произносятся сугубыя моления с окроплением святою водою. Литургия служится по-рану, между прочим, по той причине, что с 10 ч. утра в патриархии у Его Блаженства назначается в этот день торжественный прием для принесения ему праздничнаго поздравления консулами и их свитами, почетными богомольцами, почетными гражданами из национальностей греческой и арабской, духовенством греческим и русским, наставниками и учительницами патриарших школ, служащими Палестинскаго Общества и учащим персоналом наших иудейских школ и всеми богомольцами, являющимися, между прочим, получить последнее напутственное благословление пред отправлением в Россию. Патриарх не только всем своим многочисленным посетителям предлагает обычное угощение, но и оделяет их красными яйцами и художественными писанками.
День этот в Иерусалиме — день визитов в консульство, в Духовную Миссию, в патриархию и в дома обывателей. К вечеру и Его Блаженство, в сопровождении архиереев и почетных архимандритов, {29} при всех регалиях, возвращает. визиты генеральному консулу и его секретариату, служащим Палестинскаго Общества, начальнику Духовной Миссии и другим знатным и должностным лицам.
В Святогробском храме религиозная жизнь, после перваго дня Пасхи, как бы замирает и входит в обычную колею. В русских же храмах поочередно через всю неделю совершаются торжественныя литургии с крестными ходами вокруг храмов. Целодневный трезвон па колокольне Троицкаго собора свидетельствует о том, что Святая Русь и на чужбине светло празднует торжество из торжеств. Даже суета на наших постройках в среде паломников, отъезжающих на родину или подготовляющихся к участию в караване для путешествия в Назарет в Галилею, еще не имевших возможности посетить эти достопамятныя места, не нарушает царящаго па наших постройках высокаго праздничнаго настроения в течение всей светлой недели. {31}
____________
Примечания
* [1] — так обозначены примечания. {1} — так обозначены номера страниц
1. По существующему на святых местах status quo, коим точно определяются права и владения всех вероисповеданий, над Св.Гробом Господним обычно горят 13 совершенно одинаковых лампад из чистого серебра, принадлежащих православной Патриархии, 13 — католических, 13 — армянских и 4 — коптских. Лампады эти отличаются друг от друга формой. К дню св.Пасхи обычные греческие лампады святогробское братство заменяет 13 пасхальными серебряно-вызолоченными иного образца лампадами, которые висят над св.Гробом до отдания Пасхи. Лампады греческие, так сказать, повседневные - дар греческого паломника из Янины Михаила и жены его Марии и сооружены были в 1765 году, как гласит о том существующая на них надпись. Весит каждая лампада из чистого серебра 1,12 килограмма или 2 ф. и 70 золотников и оценивается до 108 р., 13 же пасхальных лампад - дар русской великой княгини Елены Павловны (1806 г. - +9 янв. 1873 г.) из позолоченного серебра с эмалевыми образками, обложенными сибирскими камнями, и имеют на себе надпись: "О здравии великой княгини Елены Павловны". По ходатайству Московского отдела Императорского Палестинского Общества, с разрешения патриарха и Иерусалимского синода, пожертвованы ныне две лампады, их коих одна в комплект 13 повседневных, а другая в комплект 13 пасхальных, с надписью на каждой: "В память Основателя Императорского Православного Палестинского Общества Его Императорского Высочества великого князя Сергия Александровича от Московского отдела Общества. 29 ноября 1909 г.". Ценность первой лампады 118 р. 20 к., а второй 11 р.70 к. Осталось неизвестно имя жертвователя, который помимо 229 р. 90 к. согласился посылать по 24 р. в год на масло для неугасимого горения в лампадах. Кроме этих двух лампад, в день Пасхи 1910 г. над входом в часовню Гроба Господня горела лампада в память великого князя Сергия Александровича, пожертвованная тем же Отделом и ныне водворенная для постоянного пребывания на Голгофу.
2. В Константинополе, по Типикону Великой Церкви, по окончанию великосубботнего канона, патриарх с синодалами выходит в полном облачении из алтаря в притвор, с пением стихиры: "Воскресение Твое Христе Спасе" и, при затворенных дверях храма прочитывается воскресное евангелие, а затем делает обычное начало пасхальной утрени с произнесением стихов: "Да воскреснет Бог" и др. Протодиакон здесь же произносит великую ектенью, после возгласа которой, при воодушевленном пении первой песни канона Иоанна Дамаскина "Воскресения день" процессия выходит из храма для совершения утреннего последования. - Во многих монастырях и даже городских храмах
http://lib.kdais.kiev.ua/index.php?option=com_flexicontent&view=items&cid=24:2onlinecat24&id=14135:2012-12-25-10-34-04
Издание Императорского Палестинского Православного Общества. С.-Петербург. Типография В. Ф. Киршбаума, Дворц. пл., д. М-ва.Фин. 1912