Чрезвычайный и Полномочный Посол Государства Палестина в России Нофаль Абдель Хафиз одно из первых интервью дал обозревателю журнала «Международная жизнь» Елене Студневой, действительному члену ИППО
Чрезвычайный и Полномочный Посол Государства Палестина в РФ г-н Нофаль Абдель Хафиз
Полный текст интервью - в последнем номере журнала "Международная жизнь" (№8). В беседе с журналистом высокопоставленный дипломат, который приступил к обязанностям летом этого года, коснулся вопросов сотрудничества с Императорским Православным Палестинским Обществом, развития культурных связей между Россией и Палестиной и религиозного туризма.
Представляем вниманию фрагмент этого интервью.
«Международная жизнь»: Посольство Палестины в Москве активно сотрудничает с Императорским Православным Палестинским обществом и с Общественным Центром ИППО по поддержке христиан Ближнего Востока. Как Вы оцениваете успехи и перспективы данного взаимодействия? Есть ли совместные планы? Проекты?
Нофаль АБДЕЛЬ ХАФИЗ: Общеизвестно, что Императорское Православное Палестинское Общество – одна из старейших и наиболее уважаемых общественных организаций, которая в этом году отметила 133-летие с момента своего создания. На протяжении истории она сыграла чрезвычайно важную и активную роль в развитии и углублении добрых отношений между палестинским и российским народами, в особенности, в области духовно-религиозной. Результатом этого плодотворного сотрудничества стали важные достижения, в числе которых открытие культурных центров в Палестине, и возрождение дерева Закхеи, и реставрация памятников архитектуры, и открытие русской школы, и таких примеров множество.
В этой связи хочу подчеркнуть, что у нас имеется широкий спектр перспективных и взаимосвязанных идей и программ для того, чтобы вывести эти отношения на новый уровень, как путем использования потенциала, энергии и возможностей Комиссии Президента Владимира Путина, так и Комиссии Русской Православной Церкви. Поскольку духовные отношения между Палестиной и Россией имеют исключительное значение. Ввиду глубоких исторических связей и взаимодействия между нашими странами, мы будем стремиться к развитию и углублению этих отношений, в том числе путем поощрения и активизации христианского религиозного туризма на палестинские территории, поскольку эти святые места в Палестине являются религиозным и духовным свидетельством нашей близости.
Здесь я должен подчеркнуть, что есть бесчисленное количество примеров, что московская тема в Палестине – от стихотворения великого русского поэта Михаила Лермонтова «Ветка Палестины» и до великого русского писателя Николая Гоголя, посетившего Палестину и творчески описавшего свое духовное состояние во время пребывания в Иерусалиме – является уникальным свидетельством этих глубоких духовных отношений.
«Международная жизнь»: События последних десятилетий 20 и начала 21 веков вызвали в палестинском народе мощный всплеск талантов в области литературы, поэзии, поддержания народных традиций музыкального искусства. Планируется ли при поддержке Посольства Палестины в РФ отразить это достояние палестинского народа в концертных программах, фестивалях, иных международных акциях?
Нофаль АБДЕЛЬ ХАФИЗ: Несмотря на историческую трагедию, которую пережил и переживает палестинский народ вследствие израильской оккупации и политики притеснений и произвола, проводимой Израилем, несмотря на изгнание большей части палестинского народа за пределы родины в качестве беженцев, которые долгие годы живут в лагерях и испытывают жестокие страдания в результате этой трагедии, тем не менее, общепризнано, что палестинский народ является наиболее образованным и высококультурным в регионе Ближнего Востока.
За этот период палестинский народ представил миру творческие имена, оставившие глубокий след в творчестве арабского мира в целом. Многие из них внесли огромный вклад в мировую литературу, культуру и искусство, и благодаря переводчикам на русский язык, эти имена стали известны российскому читателю.
Речь идет о всемирно известных поэтах, таких как Махмуд Дервиш, Муэн Бсису – автор известной книги «Мой Советский Союз», речь идет о романах Эмиля Хабиби, Гассана Канафани и других. Что касается прикладного искусства и искусства карикатуры, то надо отметить, что в России многократно были организованы выставки палестинских художников, таких как Нажи Аль-Гали, Исмаил Шаммут и других художников.
В области музыки и народного искусства следует отметить, что и после распада СССР продолжали проходить вечера музыкальной культуры с участием палестинских народных ансамблей, в том числе мероприятия, прошедшие несколько лет тому назад во время проведения недели палестинской культуры в России.
В этой области Посольство Государства Палестина в сотрудничестве с российскими организациями культуры, в том числе с Министерством культуры России, Союзом писателей России и другими организациями, с которыми у нас имеются двусторонние отношения (Соглашение о сотрудничестве и партнерстве), пошли дальше в этом направлении, и у нас имеются планы по активизации переводческого дела с арабского языка на русский и с русского на арабский, для того, чтобы палестинские читатели познакомились с современной литературой и культурой России, а российские читатели – с произведениями наших творцов.
В этой связи хочу отметить, что делегация Союза писателей России принимала участие в Творческом клубе «Палестина» в конце прошлого месяца. В числе российских гостей были два поэта: Геннадий Иванов и Мохаммед Ахмадов, а также Олег Бавыкин. Российская делегация возложила цветы к памятнику великого поэта Махмуда Дервиша и к мавзолею покойного Президента Ясира Арафата. Они также посетили Святые места в Палестине и написали о своих впечатлениях от этого визита, подтвердив тем самым свое стремление строить культурные отношения с Палестиной.
Следует добавить, что встреча в Палестине, которая прошла с участием крупнейших творческих деятелей мира, подтвердила важность палестинской культуры и творчества и ее признание со стороны мирового сообщества, в качестве духовного гуманитарного проекта в защиту мира в противовес планам убийств и уничтожения.